Kurs:Mythologie und Hagiographie der Nisaner/Borowit
Porevit , Porovit oder Borovit ( lateinisch : Poreuit , Perevithus , Poreuith , Porevithum , Poreuithũ , Borveit [1] [2] ) ist ein slawischer Gott mit unbekannten Funktionen, der nur in zwei Quellen erwähnt wird: Gesta Danorum und in der Knýtlinga-Saga . Die einzige historische Information über diesen Gott ist die Beschreibung einer ihn darstellenden Statue mit fünf Gesichtern und ohne Waffen.
Quellen
Die erste Quelle, die Porevit erwähnt, ist die Gesta Danorum von Saxo Grammaticus . Saxo beschreibt, wie Arkona nach der Einnahme Arkonas durch den dänischen König Waldemar I. eine Vereinbarung mit ihm traf, die die Einwohner von Charenza dazu ermutigt , eine ähnliche Vereinbarung zu treffen und die Stadt kampflos aufzugeben. Saxo beschreibt, dass es in diesem Gord (Festung) drei Tempel gab, die Rugiaevit , Porevit und Porenut gewidmet waren . Nach der Zerstörung des Tempels und des Idols von Rugiaevit durch die Dänen schreibt Saxo: [3] [4]
Und nicht zufrieden mit der Zerstörung, wandte sich eine Gruppe von Hilfstruppen gierig der Statue von Porevit zu, die im Tempel nebenan verehrt wurde. Dieses Idol hatte fünf Köpfe, war aber ohne Verzierungen an den Seiten geformt. Nachdem sie dieses Idol abgerissen hatten, gingen sie zum Tempel des Porenutius. Diese mit vier Gesichtern dargestellte Statue hatte ein fünftes Gesicht im Körper eingebettet, dessen Stirn sie mit der linken Hand und das Kinn mit der rechten Hand berührte. Diese Statue fiel unter den Schlägen der Äxte der Diener. [1]
Lateinischer Originaltext
Dieselbe Information gibt dann auch die Knýtlinga-Sage , die Porevit in der verzerrten Form Puruvit auflistet . [5] [6]
Etymologien und Interpretationen
Von *pora „Stärke“
Der erste Teil wird normalerweise mit dem Wort pora in seiner ursprünglichen, protoslawischen Bedeutung ( *pora ) in Verbindung gebracht, was „Stoß, Stoß“, „Kraft, Anstrengung, volle Stärke“, „Zeitraum der Anstrengung, harte Arbeit“ bedeutet. [7] Im Kontext dieser Etymologie wird der Name als Porevit [8] [9] [10] oder Porovit gelesen . [11] [12] Befürworter der Lesart Porovit zitieren beispielsweise das russische Wort порови́тый, porovityy . [13]
Laut Jacek Banaszkiewicz, einem polnischen Professor für mittelalterliche Geschichte, handelt es sich bei den drei Charenza- Gottheiten nicht um eine „zufällige“ Gruppe von Gottheiten, sondern um eine Gruppe von Gottheiten, die Bereiche betreuen, die für die Existenz der Gesellschaft von grundlegender Bedeutung sind. Er betrachtet Rugiaevit als den Hauptgott, der den Krieg und die Gemeinschaft fördert, und Porevit und Porenut als göttliche Zwillinge , die die Hauptgottheit durch ihre universellen Eigenschaften ergänzen. Banaszkiewicz weist darauf hin, dass ein gemeinsames Merkmal göttlicher Zwillinge die Wiederholung des ersten Namensteils oder des zweiten Namensteils ist; Ihm zufolge teilen sich Porevit und Porenut den ersten Teil ( Pora ). Er weist auch darauf hin, dass Zwillinge oft widersprüchliche Merkmale aufweisen; Porevit gilt als „positiver“ Zwilling, dessen Name als „Herr der Stärke, Herr, der mit allem zurechtkommt“ zu verstehen ist, während Porenut als „negativer“ Zwilling gilt und seinen Namen mit „Herr, der Unterstützung braucht“ übersetzt das Suffix -nut als -nud und verbindet es mit dem altpolnischen nuda und dem deutschen Nut , was „Bedürfnis, Zwang“ bedeutet. Banaszkiewicz weist auch darauf hin, dass beide fünf Gesichter haben, zwei weniger als Rugiaevit, wobei Porenut nur vier Gesichter auf dem Kopf hat und das fünfte mit den Händen auf der Brust hält, was seiner Meinung nach darauf hindeuten könnte, dass es sein Charakter ist Die Bedeutung nimmt im Vergleich zu Porevit ab. Es kann auch wichtig sein, dass die rechte Hand das fünfte Gesicht stützt, während die linke Hand es an der Stirn hält. [10] Andrzej Szyjewski plädiert auch dafür, den ersten Teil von Porevit und Porenut mit dem Wort pora zu kombinieren . [9]
Laut Roman Jakobson würde der *per / *por- Wurzelaustausch Porovit mit Perun verbinden . [12]
Von *borъ „Wald“
Zu den weniger gebräuchlichen Lesarten des Namens gehört Borovit „Herr des Waldes“. [8] Es besteht die Vermutung, dass sowohl Saxo als auch der Autor der Knýtlinga-Sage bei der Beschreibung der Gottheiten von Charenza eine gemeinsame, nicht erhaltene Quelle verwendeten. [14] Die Porevit/Porovit-Lesart wird durch die Tatsache gestützt, dass in Saxos Latein und Altisländisch der slawische Anfangsbuchstabe ⟨p⟩ immer als p wiedergegeben wurde , aber es ist möglich, dass dieses Theonym deformiert wurde, bevor es seinen Weg in die Sprache fand Gesta Danorum und Saga . Die Notation mit p erscheint nur in einem Manuskript (der dänischen Kopie) der Gesta Danorum , die die Grundlage für die Pariser Ausgabe von 1514 wurde, die die Grundlage für alle späteren Ausgaben wurde. Allerdings gibt Thomas Kantzow 1538 die Borveit- Notation an. Kantzon stützte sich wahrscheinlich auf ein nicht erhaltenes Manuskript, das in Pommern oder Rostock aufbewahrt wurde , wo es entstand. Darüber hinaus gibt David Chytraeus , der Professor an der Universität Rostock war, in seinem Chronicon Saxoniae die Notation Barovit an , was möglicherweise darauf hindeutet, dass es eine Kopie (oder Kopien) gab, die ein anderes Notationssystem als die dänischen Manuskripte verwendete. Es sollte auch beachtet werden, dass die Kenntnis der Pariser Ausgabe nur von Peter Albina aus dem späten 16. Jahrhundert nachgewiesen wird, der als erster die Poreuit- Notation aus dieser Ausgabe zitiert . All dies könnte darauf hindeuten, dass die Aufzeichnungen vor dem 16. Jahrhundert auf anderen, nicht existierenden Manuskripten beruhten. [13]
In deutschen Notationen slawischer Namen wird b oft durch p ersetzt und ⟨o⟩ mit u geschrieben , vgl. Deutsch Pürschutz , Burtschütz ← Altsorbisch *Borušici , Deutsch Portitz , Borticz ← Altpolabisch *Borêtici . Darüber hinaus wird das slawische bor „(Nadel-)Wald“ in deutschen Aufzeichnungen als -bure- , -buru- , -buri- wiedergegeben , vgl. Zutibure , Mesaburii , Medeburu aus dem 10./11. Jahrhundert, sowie Priburiwitz „Priborevic“ (1215), Pritbur „Predbor“ (1284). [15]
In der polabischen Theonymie wurden panslawische Götternamen, z. B. aus Tabugründen , durch alternative Namen, gebräuchliche Wörter oder Vornamen ersetzt, vgl. Gott Yarovit und serbisch јаро̀вит, Yarovit . Die Notation Borveit / Barovit kann als Borovit gelesen werden , was durch Wörter wie tschechisch borovitý , serbokroatisch боро̀вит/ boròvit , slowenisch borovit sowie Vor- und Nachnamen, z. B. polnisches Borowity , altpolabisches *Borovit , mazedonisch , angezeigt wird Borovit, Borovit . [16] Im Gegensatz zu anderen polabischen Theonymen würde Borovit jedoch nicht aus dem Suffix *-ovitъ bestehen , sondern aus dem Adjektiv *borovъjь „von einem Nadelwald oder sich auf diesen beziehend“ und dem Suffix *-itъ . [17] Borovy ist auch ein Synonym für Leshy – den Geist des Waldes in der ostslawischen Folklore. [18]
Turupit
In der Knýtlinga-Saga , die dieselbe Quelle wie Saxo verwendet, wird auch eine Gottheit namens Turupit erwähnt (in den Varianten Turupit , Turtupit , Turtuput , Turupið ). [19] Es wird allgemein angenommen, dass dies eine Verfälschung der Porenut- Form (Perunits) ist: Die altisländische Notation Ruivit würde der Notation Rugiaevitus von Saxo entsprechen , das altisländische Puruvit würde der Notation Porevit von Saxo entsprechen und Turupit würde entsprechen die Notation Porenutius von Saxo. Es wurde auch versucht, dieses Theonym wörtlich zu lesen, z. B. als T(o)ropiec von *trepati „flattern“, [20] oder es als eine Entlehnung aus dem keltischen Taranis „keltischer Gott des Sturms“ (angeblich) zu betrachten Protoslawisch *Taranъ „Gott des Sturms“). [21]
Laut Michał Łuczyński konnte Turupit jedoch die Lesart Borovit bestätigen . Lateinisch wurden d und b sowie b und t manchmal vertauscht, z. B. Liduit → Liubi „Liduit“, Syeba → Sieta „ Živa “; Ein Kopist könnte daher aufgrund eines Fehlers das slawische ⟨b⟩ als d ( t ) wiedergeben. Das Suffix *-vit wurde im Isländischen auch als -pit geschrieben . [22]
Referenzen
- Álvarez-Pedrosa 2021, S. 194-199.
- Łuczyński 2020 , S. 153, 154.
- Álvarez-Pedrosa 2021 , S. 194.
- Gieysztor 2006 , S. 131.
- Szyjewski 2003 , S. 120.
- Álvarez-Pedrosa 2021 , S. 197.
- Boryś 2005 , S. 464.
- Gieysztor 2006, S. 132.
- Szyjewski 2003, S. 117.
- Banaszkiewicz 1996, S. 81.
- Urbanczyk 1991 , S. 186.
- Jakobson 1985, S. 18.
- Łuczyński 2020, S. 154.
- Łowmiański 1979 , S. 196-197.
- Łuczyński 2020 , S. 153.
- Łuczyński 2020 , S. 161-162.
- Łuczyński 2020 , S. 164.
- Szyjewski 2003 , S. 179.
- Łuczyński 2020 , S. 219.
- Gieysztor 2006 , S. 133.
- Łuczyński 2020 , S. 218.
- Łuczyński 2020 , S. 219-221.
Álvarez-Pedrosa, Juan Antonio (2021). Quellen der slawischen vorchristlichen Religion . Leiden: Koninklijke Brill. ISBN 978-90-04-44138-5.
Banaszkiewicz, Jacek (1996). „Pan Rugii – Rugiewit i jego towarzysze z Gardźca: Porewit i Porenut (Saxo Gramatyk, Gesta Danorum XIV, 39,38-41)“. In Kurnatowska, Zofia (Hrsg.). Słowiańszczyzna w Europa średniowiecznej . Bd. 1. Breslau: WERK. S. 75–82. ISBN 83-901964-7-6.
Boryś, Wiesław (2005). „Pora“. Slownik etymologiczny languagea polskiego . Krakau: Wydawnictwo Literackie. ISBN 978-83-08-04191-8.
Gieysztor, Aleksander (2006). Mitologia Słowian . Warschau: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. ISBN 978-83-235-0234-0.
Jakobson, Roman (1985). Ausgewählte Schriften . Bd. VII Beiträge zur vergleichenden Mythologie. Studium der Linguistik und Philologie, 1972–1982. Stephen Rudy (Red.) (2. Aufl.). Mouton. ISBN 9780899250519.
Łowmiański, Henryk (1979). Religiös Slowenisch und jej upadek, w. VI-XII (auf Polnisch). Warschau: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 83-01-00033-3.
Łuczyński, Michał (2020). Bogowie Dawnych Słowian. Studium onomastyczne (auf Polnisch). Kielce: Kieleckie Towarzystwo Naukowe. ISBN 978-83-60777-83-1.
Szyjewski, Andrzej (2003). Religia Słowian . Krakau: Wydawnictwo WAM. ISBN 83-7318-205-5.
Urbanczyk, Stanisław (1991). Dawni Słowianie. Wiara i kult (auf Polnisch). Breslau: Ossolineum.