Projekt Diskussion:FE Auswerteverfahren 1/Schnee/EntwicklungSchneebeobachtung
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Macovan
- Überschrift und Bezeichnung in der Gliederung sollten event. noch angepasst werden.
- habe "visible data" jetzt mal mit "Daten des sichtbaren Spektrums" übersetzt.
- weiß jemand inwiefern man visible mit sichtbar oder event. besser mit kurzwellig übersetzt? --Sebbo 22:58, 26. Jun. 2007 (CEST)
- Visible (VIS) wird im Normalfal für den sichtbaren Bereich genutzt. Manchmal wird es aber auch für Wellenlängen, die recht weit in den nahen Infrarotbereich hineinreichen verwendet (teilweise bis 0,8 oder 0,9 µm, obwohl bei 0,7 µm die Grenze ist: beim MSG gibt es z.B. zwei VIS-Kanäle 0,6 und 0,8 µm), dies ist aber nicht korrekt. --Macovan 10:44, 28. Jun. 2007 (CEST)
- weiß jemand inwiefern man visible mit sichtbar oder event. besser mit kurzwellig übersetzt? --Sebbo 22:58, 26. Jun. 2007 (CEST)