Diskussion:Kontrastive Syntax Deutsch-Englisch: Subjekte

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Alazon in Abschnitt Frage zur Extraktion aus Subjekten

Einleitung

Bearbeiten

Da niemand sonst was schreibt :-( mal wenigstens ein paar Anregungen, eine Gliederung zu entwickeln. Zuerst die Frage, womit man eigentlich anfangen soll. Der Text von Sternefeld und auch der von Poole sind jeweils mitten aus einem Buch herausgenommen; es sollte aber schnell verständlich werden, wenn man sich fragt, welche Fragen im Raum stehen bzw was bei der Diskussion vorausgestzt wird. Das würde man im Skript als erstes nachtragen:

  • Sternefeld Kap. IV nennt am Anfang Varianten für eine Phrasenstruktur des englischen Satzes; das kann man direkt mit dem Text von Poole vergleichen, und auch mal bei Aarts & Haegeman nachschauen, was die voraussetzen. --Alazon (Diskussion) 11:01, 1. Jun. 2017 (CEST)Beantworten
  • Sternefeld erwähnt schon was, inwiefern letztlich Deutsch und Englisch verschieden herauskommen sollen...
  • Dazu gibt es von Haider 2010, S. 11 in seiner Liste der OV/VO-"Fingerabdrücke" etliche Beobachtungen, dass sich deutsche Subjekte anders verhalten als englische. Manche dieser Punkte sind schwer verständlich, also einfach mit denen anfangen, die man erklären kann... --Alazon (Diskussion) 11:17, 1. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Hauptteil

Bearbeiten

Haider 2010, Kapitel 2 ab 2.3 ist entscheidend und sollte hier aufbereitet werden. --Alazon (Diskussion) 16:25, 25. Jun. 2017 (CEST)Beantworten


Frage zur Extraktion aus Subjekten

Bearbeiten

Kommt die Extraktion auch in der Klausur dran? und was bedeutet "lang" extrahieren? (anonym gepostet)

Klausurtechnische Antwort: Dieses Thema wurde im Kurs kurz erwähnt, aber nicht besprochen. Insofern ist es nicht "verlangt". Wenn Sie darüber bescheid wissen, und es im Zusammenhang irgendeiner Frage verwenden können, ist das gut, aber es ist nicht nötig.
Inhaltliche Antwort: Mit "Extraktion" ist eine Bewegung gemeint. Die Bewegung von Fragewörtern ist der Typ von Bewegung in einen Spezifikator, der im Wikikapitel Kontrastive_Syntax_Deutsch-Englisch:_Syntaktische_Grundlagen am Beispiel der Bewegung ins Vorfeld erläutert wurde. Man sieht glaube ich in der Struktur unmittelbar, dass diese Bewegung ungewöhnlich "lang" ist (das Bewegungsziel ist besonders weit weg) --Alazon (Diskussion) 07:41, 26. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Zurück zur Seite „Kontrastive Syntax Deutsch-Englisch: Subjekte“.